Benjamin Godard Je respire où tu palpites / I breathe where you tremble

In Songs by Vogler & Lindqvist2 Comments

Je respire où tu palpites, lyrics by Victor Hugo (modified by Godard)

Je respire où tu palpites,
Tu sais; à quoi bon, hèlas!
Rester là si tu me quittes
Et vivre si tu t’en vas?

A quoi bon vivre, étant l’ombre
de cet ange qui s’enfuit?
A quoi bon, sous le ciel sombre
N’ètre plus que de la nuit?

J’en mourrai; fuis, si tu l’oses
A quoi bon, jours révolus!,
regarder toutes ces choses
qu’elle ne regarde plus!

Je respire où tu palpites,
Tu sais; à quoi bon, hèlas!
Rester là si tu me quittes
Et vivre si tu t’en vas?

Quand mon courage succombe
J’en reprends dans ton coeur pur
Je suis comme la colombe
qui vient boire au lac d’azur

Je t’implore et te réclame
ne fuis pas loin des mes maux
O fauvette de mon âme
Qui chantes dans mes rameaux!

Je respire où tu palpites,
Tu sais; à quoi bon, hèlas!
Rester là si tu me quittes
Et vivre si tu t’en vas?

L’amour fait comprendre à l’âme
l’univers, sombre et béni
et cette petite flamme
Seule éclaire l’infini

I breathe where you tremble,  translation by Vogler & Lindqvist

I breathe where you tremble
you know; what good is
staying here if you leave me
and live if you go away?

What good is living, being the shadow
of this angel departed?
What good, under the dark sky
being nothing but the night?

I will die of this; leave, if you dare
What good, lost days, is
seeing all these things
that she cannot longer see?

I breathe where you tremble
you know; what good is
staying here if you leave me
and live if you go away?

When my courage crumbles
I find it in your pure heart
I am like the dove
coming to drink in the blue lake

I beg you and demand of you
do not stray far from my pain
little bird (warbler? 😉 ) of my heart
singing in my branches!

I breathe where you tremble
you know; what good is
staying here if you leave me
and live if you go away?

Love makes the soul grasp
the universe, dark and blessed
and this little flame alone
illuminates infinity

Learn about Benjamin Godard here.

(Visited 3,663 times, 1 visits today)

Comments

  1. Author

    Yueh! Ganz Herzlichen Dank und liebe Grüße aus Kirschblüten-Zeit-München 🙂

  2. Liebe Frau Lindqvist,

    danke für Ihre stets neue Sendung!
    Sie haben es sehr sehr fein und elegant gesungen.

    Alles Bestens

    Ihr YUEH aus Taiwan

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.