Cantique by Maurice Maeterlinck
A toute âme qui pleure
A tout péché qui passe
J’ouvre au sein des étoiles
mes mains pleines de grâces
Il n’est péché qui vive
Quand l’amour a parlé
Il n’est àme qui meure
Quand l’amour a pleuré
Et si l’amour s’égare
Aux sentiers d’icibas
Ses larmes me retrouvent
Et ne s’égarent pas
Hymn translation by Hélène Lindqvist
To all weeping souls
to all sin to pass
I open in the midst of the stars
my hands full of grace
No sin lives
where love speaks
No soul dies
where love weeps
And if love gets lost
on the paths of the earth
Its tears will find me
and not go astray
Learn about Nadia Boulanger here.
(Visited 12,079 times, 1 visits today)
Comments
Thank you for such an exquisite site and your performances are gorgeous and expressive. I am so grateful to have found your website.
Danke für Deine lieben Worte. Alles, alles Gute für Dich.
Bonjour,
Meinen herzlichen Dank für diesen Schatz, der mein Herz in diesem Moment der Trauer beruhigt.
Nicolas, Frankreich, ex-münchner 😉
What a beautiful treasure you guys unearthed this time! Thank you…
A song new to me—-so rich and sweet!
Pingback: Interlude » Art Song Project
Yeyy! :)))
Pingback: Wednesday Winner! | I Like the Idea of Us