Morgenlied by Johann Ludwig Uhland
Noch ahnt man kaum der Sonne Licht,
Noch sind die Morgenglocken nicht
Im finstern Tal erklungen.
Wie still des Waldes weiter Raum!
Die Vöglein zwitschern nur im Traum,
Kein Sang hat sich erschwungen.
Ich hab’ mich längst ins Feld gemacht,
Und habe schon dies Lied erdacht,
Und hab’ es laut gesungen
Morning song translation by H. Lindqvist
Still you can hardly sense the sunlight
the morning bells have not
resounded in the dark valley
How still the wide space of forest!
The birds chirping only in dreams
No song yet let free
I went into the fields long ago
and made up this song
and sung it loudly
Learn more about Anton Rubinstein here.
(Visited 1,037 times, 1 visits today)