Du bist wie eine Blume lyrics by Heinrich Heine
Du bist wie eine Blume
so hold und schön und rein
ich schau’ dich an, und Wehmut
schleicht mir ins Herz hinein.
Mir ist, als ob ich die Hände
aufs Haupt dir legen sollt’,
betend, daß Gott dich erhalte
so rein und schön und hold.
You are like a flower translation by Hélène Lindqvist
You are like a flower
so fair and beautiful and pure
I see you and melancholy
steals itself into my heart.
It’s like I must lay my hands
upon your head
and pray that God keep you
so pure and beautiful and fair
Learn about Anton Rubinstein here.
(Visited 14,656 times, 1 visits today)
Comments
Thanks! <3
That’s a great setting – and well performed.
Pingback: Taglied 29.3.2012 | „Nächstens mehr.“