Das Zauberlied lyrics by Georg von Dyherrn
Wenn dein ich denk’, dann sinn’ ich oft
in träumerischem Gang:
weiß nicht, was ich von dir gehofft,
weiß nicht, warum mir bang.
Weiß eines nur, seitdem ich schied,
von deinem Reiz bezwungen:
du hast mit deinem Zauberlied
dich in mein Herz gesungen.
Und immerdar erklingt nun leis’,
die Seele mir berückend,
geheimnißvoll die holde Weis’,
erinn’rungsvoll beglückend.
Denn seit dem Tag, an dem ich schied,
von ew’ger Lieb’ bezwungen:
Hör’ ich, ach, nur dein Zauberlied
tief in mein Herz gesungen.
The magic song translation by Hélène Lindqvist
When I think of you, I often ponder
wandering as in dreams:
don’t know what I want from you
don’t know why I’m uneasy
I only know since I left,
defeated by your charmyou have with your magic song
sung yourself into my heart
Now and forever softly sounding
in my enchanted soul
mysterious the lovely song
is a blissful reminder
Because since I left,
defeated by your charm
you have with your magic song
sung yourself into my heart
Learn more about Erich Meyer-Helmund here.