Liebesfeier von Nikolaus Lenau
An ihren bunten Liedern klettert
Die Lerche selig in die Luft;
Ein Jubelchor von Sängern schmettert
Im Walde, voller Blüt’ und Duft.
Da sind, so weit die Blicke gleiten,
Altäre festlich aufgebaut,
Und all die tausend Herzen läuten
Zur Liebesfeier dringend laut.
Der Lenz hat Rosen angezündet
An Leuchtern von Smaragd im Dom;
Und jede Seele schwillt und mündet
Hinüber in den Opferstrom.
Celebration of Love translation by Hélène Lindqvist
Blissful on their colorful songs
the larches rise to the sky
a cheering choir of singers
in the forest full of flowers and scents
There are, as far as one can see,
festive altars risen
And all the thousand hearts chime
loudly to the celebration of love
Spring has ignited roses
on emerald lamps in the dome
And every soul swells and flows
into the sacred stream
Comments
Danke, freut mich! XO!
Wie schön – Gänsehaut!!!