Felix Weingartner Liebesfeier / Celebration of Love

In Classics, Songs, Songs in German by Vogler & Lindqvist2 Comments

Liebesfeier   von Nikolaus Lenau

An ihren bunten Liedern klettert
Die Lerche selig in die Luft;
Ein Jubelchor von Sängern schmettert
Im Walde, voller Blüt’ und Duft.

Da sind, so weit die Blicke gleiten,
Altäre festlich aufgebaut,
Und all die tausend Herzen läuten
Zur Liebesfeier dringend laut.

Der Lenz hat Rosen angezündet
An Leuchtern von Smaragd im Dom;
Und jede Seele schwillt und mündet
Hinüber in den Opferstrom.

Celebration of Love    translation by Hélène Lindqvist

Blissful on their colorful songs
the larches rise to the sky
a cheering choir of singers
in the forest full of flowers and scents

There are, as far as one can see,
festive altars risen
And all the thousand hearts chime
loudly to the celebration of love

Spring has ignited roses
on emerald lamps in the dome
And every soul swells and flows
into the sacred stream

Learn more about Felix Weingartner here.

(Visited 634 times, 1 visits today)

Comments

  1. Author

    Danke, freut mich! XO!

  2. Wie schön – Gänsehaut!!!

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.