Ignaz Brüll Herab von den Bergen / Down from the mountains

In Classics, Songs, Songs in German by Vogler & Lindqvist2 Comments

Herab von den Bergen  lyrics by Emanuel von Geibel

Herab von den Bergen zum Tale,
Vom Tal zu den Höhen hinan,
So zieh’ ich wohl tausendmale,
Der Frühling zieht mir voran.

Der Strom im Morgenrote
Lockt blinkend das Ufer entlang;
Der Mond, der Friedensbote,
Geht mit mir am Himmel den Gang.

Und alle die Vögel, die singen
Im Walde so wundervoll
Von tausend herrlichen Dingen,
Die ich noch finden soll.

Sie singen: Wohl weit in der Ferne
Da rauschet ein waldiger Grund,
Drin glänzen zwei selige Sterne,
Drin blüht ein vielrosiger Mund.

Die Sterne, die sollen dich grüßen
So fromm, wie sie keinem getan,
Den Mund, den Mund sollst du küssen,
Du glücklicher Wandersmann!

 

Down from the mountains  translation by Hélène Lindqvist

Down from the mountains
and from the valleys to the mountain peaks
I will wander a thousand times
and before me wanders springtime

The stream in the morning light
beckons me twinkling along the shores
The moon, the messenger of peace
Walks with me along the heavens

And all the birds are singing
in the forest so beautifully
about thousands of great things
for me yet to find

They sing: far, far away
water rustles through a woody valley
there shines two blissful stars
there blossoms a rosy mouth

The stars will greet you
as devoutly as never before
The mouth, the mouth will kiss you
You lucky wanderer!

Learn about Ignaz Brüll here.

Comments

  1. Author
    Hélène Lindqvist & Philipp Vogler

    Tack! 🙂

Leave a Comment