Franz Ries Nachtlied / Night song

In Classics, Songs, Songs in German by Vogler & Lindqvist2 Comments

Nachtlied  lyrics by Julius Mosen

Dürft’ ich mit dir dort oben gehn,
Du träumerischer Mond,
Ich könnte wohl hinübersehn,
Wo die Geliebte wohnt!
Zu glücklich ist die Nachtigall,
Die in dem Lindenbaum
Vor ihrem Haus mit süßem Schall
Durchklinget ihren Traum.

Frau Nachtigall, ich bitte dich,
o klag’ ihr meine Pein,
wie ich von meiner Herzenszier
viel Meilen fern muß sein!
Es dring dein Schall tief in die Nacht
aus blühnden Lindenbaum.
Und dass ich ihrer treu gedacht,
erzähl ihr hold ein süsser Traum.

Night song  translation by Hélène Lindqvist

If I could go with you up there
Dreaming moon,
I could look over
to where my beloved lives!
Too happy is the nightingale
in the Linden tree
that, by her window with sweet sound
pervades her sweet dreams.

Lady nightingale, I beg you
Tell her about my pain
How I’m must be many miles
Away from the joy of my heart!
May your trills penetrate the night
from the blossoming linden tree
And that I have thought of her
Tell her in her dreams

Learn about Franz Ries here.

(Visited 337 times, 1 visits today)

Comments

  1. Author
    Hélène Lindqvist & Philipp Vogler

    Big kiss, Ricardo! 🙂

  2. Ricardo

    Loved it. Very sweet song. 🙂

Leave a Comment