Pauline Viardot Madrid

In Classics, Songs, Songs by Female composers, Songs in French by Vogler & Lindqvist3 Comments

Madrid  lyrics by Alfred de Musset

Madrid, princesse des Espagnes,
Il court par tes mille campagnes
Bien des yeux bleus, bien des yeux noirs.
La blanche ville aux sérénades,
Il passe par tes promenades
Bien des petits pieds tous les soirs.

Madrid, quand tes taureaux bondissent,
Bien des mains blanches applaudissent
Bien des écharpes sont en jeux
Par tes belles nuits étoilées,
Bien des señoras long voilées
Descendent tes escaliers bleus.

Madrid, Madrid, moi, je me raille
De tes dames à fine taille
Qui chaussent l’escarpin étroit;
Car j’en sais une, par le monde,
Que jamais ni brune ni blonde
N’ont valu le bout de son doigt!

Car c’est ma princesse Andalouse!
Mon amoureuse, ma jalouse,
Ma belle veuve au long réseau!
C’est un vrai démon, c’est un ange!
Elle est jaune comme une orange,
Elle est vive comme l’oiseau!

 

Madrid  translation by Hélène Lindqvist

Madrid, princess of Spain
Through you run
many black eyes, many blue ones
In the white village
trip on the promenades
many small feet every night

Madrid, when your bulls are jumping
Many white hands applaud
Many sashes wave
Through your beautiful starry nights
Many señoras with long veils
Descend the blue stairs

Madrid, Madrid, I laugh
At your ladies with their narrow waists
And pointed shoes
For I know that in all the world
Be she brown or blond of hair
None is worth the tip of her finger!

She is my Andaulsian Princess!
My beloved, my jealous one
My beautiful widow in her long lace veil!
She’s a real demon, she’s an angel!
She is yellow like the orange,
She is vivacious like a bird!

Now, if you want to know
How I made this conquest,
It was the allure of my horse,
A compliment on her mantilla
And some vanilla bonbons
One beautiful evening of carnival

Learn about Pauline Viardot here.

Comments

Leave a Comment